Términos y condiciones

Condiciones Generales de Contratación

del FWG E-Commerce GmbH, Im Steinkampe 17, 38110 Braunschweig, en adelante denominado como Vendedor.

 

§ 1 Generalidades, Definiciones

(1) El vendedor ofrece a través de esta tienda online especialmente Zapatos. Las siguientes Condiciones Generales de Contratación (Términos y condiciones) se aplican a la relación comercial entre el vendedor y el cliente en la versión válida en el momento del pedido.

(2) Consumidor es toda persona física que celebra un negocio jurídico para fines que predominantemente no pueden atribuirse ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente. Empresario en el sentido de las condiciones comerciales son personas físicas o jurídicas o sociedades con capacidad jurídica que actúan al celebrar el negocio jurídico en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente. Clientes en el sentido de las condiciones comerciales son tanto consumidores como empresarios.

(3) Los acuerdos contractuales individuales prevalecen sobre estas Términos y condiciones. Condiciones divergentes, contrarias o complementarias no forman parte del contrato, salvo que se acuerde expresamente su validez.

 

§ 2 Celebración del contrato

(1) La presentación de los productos en la página web del vendedor no constituye una oferta en sentido jurídico, sino únicamente una invitación al cliente para que realice una oferta en sentido jurídico. Los productos pedidos pueden diferir ligeramente, debido a las posibilidades técnicas de representación, de los productos mostrados en internet. Pueden darse desviaciones en los colores.

(2) El pedido por parte del cliente puede realizarse a través de la página web del vendedor. El pedido del cliente constituye una oferta vinculante para celebrar un contrato de compraventa sobre el/los producto(s) solicitado(s).

(3) El vendedor confirmará la recepción del pedido del cliente sin demora por correo electrónico.

a) El contrato de compraventa en caso de pago mediante Klarna (a cuenta) no se celebra con esta confirmación del pedido, sino únicamente con Envío un correo electrónico separado con la confirmación del pedido o la entrega de la mercancía. El vendedor está autorizado en caso de pago por domiciliación bancaria (a través de Klarna) a aceptar la oferta contractual contenida en el pedido dentro de 2 días hábiles. Se considera aceptación si el vendedor entrega los productos pedidos dentro de este plazo.

b) En caso de pago mediante transferencia inmediata (a través de Klarna), tarjeta de crédito o PayPal, el contrato se celebra ya con la instrucción de pago por parte del cliente. Condición para la validez del contrato es siempre que el proceso de pedido se complete con el envío del pedido.

(4) La celebración del contrato se realiza bajo la condición de que, en caso de no entrega correcta por parte del vendedor, no se esté obligado a cumplir. Esto solo se aplica si la no entrega no es imputable al vendedor y este ha celebrado con la debida diligencia un negocio de cobertura concreto con el proveedor. El vendedor hará todos los esfuerzos razonables para conseguir la mercancía. En caso contrario, la contraprestación será reembolsada sin demora. En caso de indisponibilidad de la mercancía, el cliente será informado inmediatamente.

(5) Si el cliente realiza el pedido de la mercancía por vía electrónica, el texto del contrato será almacenado por el vendedor y enviado al cliente junto con las Términos y condiciones válidamente incorporadas por correo electrónico tras la celebración del contrato.

 

§ 3 Reserva de propiedad

(1) En el caso de consumidores, el vendedor se reserva la propiedad de la mercancía hasta el pago completo del precio de compra. En el caso de empresarios el vendedor se reserva la propiedad de la mercancía hasta el pago completo de todas las demandas derivadas de una relación comercial en curso.

(2) En caso de conducta contractual indebida por parte del cliente, especialmente en caso de retraso en el pago, declaraciones incorrectas del cliente sobre su solvencia crediticia o si se presenta una solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia, el vendedor está autorizado – tras la fijación de un plazo si procede – a rescindir el contrato y exigir la devolución de la mercancía, siempre que el cliente no haya cumplido total o parcialmente con la contraprestación.

(3) El empresario está autorizado a revender la mercancía en el curso ordinario del negocio. Por la presente cede al vendedor todas las reclamaciones por el importe de la factura que surjan de la reventa a un tercero. El vendedor acepta esta cesión. Tras la cesión, el empresario está autorizado a cobrar la deuda. El vendedor se reserva el derecho de cobrar la deuda él mismo si el empresario no cumple puntualmente con sus obligaciones de pago y entra en mora.

(4) El vendedor se compromete a liberar las garantías que le correspondan a petición del cliente en la medida en que el valor realizable de las garantías exceda en más del 10 % la deuda a garantizar. La selección de las garantías a liberar corresponde al vendedor.

 

§ 4 Remuneración

(1) El precio de compra indicado es vinculante. El precio de compra incluye el impuesto sobre el valor añadido legal. Los costes de envío adicionales que se generen en Envío están incluidos en el resumen "Envío y pago" (https://freiluftkind.de/policies/shipping-policy). Los costes de embalaje ya están incluidos en los costes de envío.

(2) El cliente se compromete a pagar el precio total dentro de los 14 días siguientes a la recepción de la confirmación del pedido por correo electrónico o de la factura. Tras este plazo, el cliente incurrirá en mora. Durante el retraso, el consumidor deberá pagar intereses sobre la deuda monetaria a una tasa del 5 puntos porcentuales sobre el tipo base. El empresario deberá pagar intereses sobre la deuda monetaria a una tasa del 9 puntos porcentuales sobre el tipo base durante el retraso. Además, el empresario adeuda en caso de retraso en una deuda por contraprestación un pago fijo de 40 euros. Esto se aplica también si el empresario se retrasa con un pago a cuenta o cualquier otro pago a plazos. Frente al empresario, el vendedor se reserva el derecho de reclamar daños por retraso superiores. La cantidad fija mencionada en la frase 5 se deduce de una reclamación por daños y perjuicios adeudada en la medida en que el daño se base en costes de persecución judicial.

(3) El cliente solo tiene derecho a compensar si sus contra reclamaciones han sido declaradas firmes, reconocidas o no impugnadas por el vendedor. El derecho del comprador a compensar con reclamaciones contractuales y otras derivadas del inicio o ejecución de esta relación contractual permanece intacto. El cliente solo podrá ejercer un derecho de retención si su contra reclamación se basa en la misma relación contractual.

(4) Si el vendedor ha ofrecido un Envío gratuito y es necesario un Envío adicional porque el comprador ha proporcionado una dirección incorrecta, el vendedor se reserva el derecho de cobrar al comprador una tarifa fija de envío de 6,99 € IVA incluido por el segundo Envío. Es responsabilidad del comprador verificar todos los datos antes de finalizar el proceso de pedido.

 

§ 5 Opciones de pago

(1) Los clientes pueden pagar el precio de compra mediante transferencia inmediata (Klarna), domiciliación bancaria (Klarna), compra a cuenta (Klarna), tarjeta de crédito o PayPal.

(2) En Colaborando con Klarna AB (www.klarna.de), Sveavägen 46, Estocolmo, Suecia, el vendedor ofrece la compra a cuenta para consumidores, siendo el pago siempre a realizar a Klarna. Los Términos y condiciones completos para la compra a cuenta los puede encontrar aquí: https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/EID/de_de/invoice?fee=0.

(3) Más Información sobre los métodos de pago se encuentran en el resumen "Envío y pago" (https://freiluftkind.de/policies/shipping-policy) así como en la información para clientes (https://freiluftkind.de/pages/customer-information) y en la política de privacidad (https://freiluftkind.de/policies/privacy-policy) en la página web del vendedor.

 

§ 6 Entrega (Envío o provisión)

(1) El vendedor entrega exclusivamente a los países indicados en el resumen "Envío y pago" (https://freiluftkind.de/policies/shipping-policy).

(2) El plazo de entrega para envíos dentro de Alemania se indica en la página de cada oferta. El inicio del plazo de entrega se determina (dependiendo del método de pago elegido) según los apartados 3 a 5.

(3) En caso de pago mediante transferencia inmediata (a través de Klarna), tarjeta de crédito o PayPal, el plazo de entrega comienza un día después de realizar la orden de pago. Para todos los demás métodos de pago, el plazo comienza un día después del pedido.

(4) Información sobre los plazos de entrega para envíos a otros países se encuentran en la información para clientes (https://freiluftkind.de/pages/customer-information) y en el resumen "Envío y pago" (https://freiluftkind.de/policies/shipping-policy) en la página web del vendedor.

(5) Si el inicio o el fin del plazo cae en sábado, domingo o día festivo legal, el inicio o el fin del plazo se trasladan al siguiente día laborable.

(6) Si se deben proporcionar productos digitales (§ 327 apartado 1 BGB), para el período hasta la provisión se aplican los apartados 2-5 del § 6 de forma correspondiente.

(7) En cuanto a la reserva de autoabastecimiento adecuado, el vendedor remite al § 2 apartado 4 de estas Términos y condiciones.

(8) El vendedor está autorizado a realizar entregas parciales siempre que una entrega parcial sea razonable para el cliente teniendo en cuenta sus intereses. Esto no afecta el contenido del contrato, en particular a la prestación debida por el vendedor ni al plazo acordado. El cliente no incurre en costes adicionales por la entrega parcial.

 

§ 7 Transferencia del riesgo

(1) Para consumidores, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía vendida se transfiere al consumidor también en la compra con envío en el momento de la entrega de la mercancía.

(2) Para empresarios, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía se transfiere con la entrega, en la compra con envío con la entrega de la mercancía al transportista, al porteador o a la persona o entidad encargada de realizar el envío al empresario.

(3) Se equipara a la entrega el retraso del cliente en la aceptación.

 

§ 8 Garantía

(1) El cliente tiene un derecho legal de garantía, que se modifica según los §§ 8, 9 de estas Términos y condiciones. Para productos digitales (§ 327 apartados 1 y 5 BGB) y bienes con elementos digitales (§ 327a apartado 3 BGB) el consumidor tiene el derecho legal de garantía sin la modificación del § 8 pero con la modificación del § 9 de estas Términos y condiciones.

(2) Los productos pedidos pueden diferir ligeramente en color de los productos mostrados en internet desviarse. Se hace referencia al § 2 apartado 1 de este Términos y condiciones.

(3) Los consumidores tienen la opción de exigir el cumplimiento posterior mediante reparación o entrega de un producto de reemplazo; el § 475 apartado 5 del BGB permanece sin perjuicio. El vendedor tiene derecho a rechazar completamente el tipo de cumplimiento posterior elegido o el cumplimiento posterior si solo es posible con costos desproporcionados. En el caso de empresas, el vendedor inicialmente concede garantía por defectos de la mercancía a su elección mediante reparación o entrega de un producto de reemplazo. El cliente tiene derecho a los demás derechos secundarios de garantía bajo las condiciones legales.

(4) Los empresarios deben notificar al vendedor los defectos evidentes de la mercancía entregada dentro de un plazo de 2 semanas a partir de la recepción de la mercancía; de lo contrario, se excluye la reclamación del derecho de garantía. Para cumplir el plazo es suficiente el envío o la comunicación oportuna. Para comerciantes se aplica el § 377 HGB.

(5) Si el cliente es empresario, se considera como condición de la mercancía únicamente la descripción del producto del vendedor como acordada. Las declaraciones públicas, la promoción o la publicidad del fabricante no constituyen una condición contractual de la mercancía.

(6) El plazo de prescripción para consumidores es de 2 años a partir de la entrega de la mercancía. Si un defecto se manifiesta al consumidor dentro del plazo de prescripción, la prescripción no comenzará antes de 4 meses después del momento en que el defecto se manifestó por primera vez. Si el consumidor entrega la mercancía para el cumplimiento posterior o para el cumplimiento de reclamaciones derivadas de una garantía al empresario o a un tercero por indicación del empresario, la prescripción de las reclamaciones por el defecto alegado no comenzará antes de 2 meses después del momento en que la mercancía reparada o reemplazada fue entregada al consumidor.

(7) El plazo de prescripción para empresarios es de 1 año a partir de la entrega. Se aplican las disposiciones legales en los siguientes casos: si al vendedor se le puede imputar culpa grave, si el vendedor ha ocultado un defecto de manera fraudulenta, en caso de daños corporales y a la salud atribuibles al vendedor y en caso de pérdida de vida del empresario, en caso de garantía, así como en caso de recurso contra el proveedor según el § 478 BGB y en caso de recurso contra el proveedor según el § 327 u BGB. La responsabilidad del vendedor según la Ley de Responsabilidad por Productos permanece sin perjuicio.

(8) El vendedor no otorga garantías legales al cliente, salvo que se acuerde expresamente lo contrario. Las garantías del fabricante permanecen sin perjuicio.

 

§ 9 Limitaciones de responsabilidad

(1) En caso de incumplimientos leves por negligencia, la responsabilidad se limita al daño promedio previsible típico según la naturaleza de la mercancía. Esto también aplica a incumplimientos leves por negligencia de los representantes legales o auxiliares de ejecución del vendedor. El vendedor no es responsable por el incumplimiento leve de obligaciones contractuales insignificantes. Sin embargo, es responsable por la violación de posiciones jurídicas esenciales del cliente. Las posiciones jurídicas esenciales son aquellas que el contrato debe garantizar al cliente según el contenido y propósito del contrato. Además, el vendedor es responsable por el incumplimiento de obligaciones cuya ejecución permite en primer lugar la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento el cliente puede confiar.

(2) Las limitaciones de responsabilidad anteriores no afectan las reclamaciones del cliente derivadas de garantías y/o responsabilidad por productos. Además, las limitaciones de responsabilidad no se aplican en caso de dolo, incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales ni en caso de daños corporales y a la salud atribuibles al vendedor o en caso de Pérdida de la vida del cliente.

(3) El vendedor es responsable únicamente de los contenidos propios en la página web de su tienda online. En la medida en que se habilite el acceso a otras páginas web mediante enlaces, el vendedor no se responsabiliza de los contenidos ajenos allí contenidos. No se apropia de dichos contenidos ajenos. En caso de que el vendedor tenga conocimiento de contenidos ilegales en páginas web externas, bloqueará el acceso a estas páginas sin demora.

 

§ 10 Derecho contractual de cambio para consumidores

(1) Además del derecho legal de desistimiento para consumidores, el vendedor concede al consumidor un derecho contractual de cambio bajo las siguientes condiciones acumulativas:

Pedido de la mercancía a través de esta tienda online Freiluftkind

La mercancía no está marcada como excluida del derecho contractual de cambio.

Devolución de la mercancía a FWG E-Commerce GmbH, Im Steinkampe 17, 38110 Braunschweig.

Recepción de la mercancía por parte del vendedor dentro de los treinta (30) días desde la fecha del pedido.

Devolución de la mercancía en el embalaje original con todos los Accesorios y todos los componentes del embalaje.

Los productos solo han sido probados en la medida necesaria, es decir, el cliente solo ha probado los productos en interiores por un período muy corto y no se observan daños, desgastes ni suciedad, y el cliente no ha lavado los productos.

Los costes de la devolución corren a cargo del cliente.

(2) Ejercicio en caso de regalo:

Un cambio por parte del destinatario del regalo, en adelante segundo propietario, solo es posible si el segundo propietario dispone y proporciona todos los datos completos del donante (comprador), en adelante primer propietario (nombre, dirección, correo electrónico, número de pedido, factura). 

Si el segundo propietario desea hacer uso del derecho contractual de cambio, debe proporcionar todos los datos completos del primer propietario (nombre, dirección, correo electrónico, número de pedido, factura).

(3) Este derecho contractual de cambio se aplica además de los derechos legales que pueden ejercerse gratuitamente.

 

§ 11 Freiluftkind Tarjetas regalo

(1) Alcance:

Los Freiluftkind Tarjetas regalo pueden adquirirse a través de esta tienda online.

Los Tarjetas regalo son válidos exclusivamente para la tienda online Freiluftkind.

El vale regalo solo puede usarse para la compra de productos y no para la compra de otros vales.

Pueden canjearse por todos los productos de la tienda online.

(2) Plazo:

Todos los Freiluftkind Tarjetas regalo tienen una validez de tres años hasta final de año desde la fecha del pedido.

(3) Valor mínimo de pedido

No existe un valor mínimo de pedido.

(4) Devolución / cambio de artículos:

Si se reembolsa el precio de compra, el importe adeudado se abonará nuevamente al vale. No está permitida la devolución del importe en efectivo.

(5) No hay pago en efectivo:

El saldo del vale no se paga en efectivo ni genera intereses.

En particular, cualquier saldo restante que surja porque el cliente ordena productos cuyo Precio es inferior al valor del vale no será reembolsado por el vendedor.

 

§ 12 Descuentos, códigos de descuento

Las condiciones bajo § 12 a) de estas Términos y condiciones se aplican a todos los descuentos y códigos de descuento que el vendedor ofrece. Las condiciones bajo § 12 a) a d) se aplican a los descuentos y códigos de descuento indicados respectivamente, además de § 12

a).

a) Condiciones generales para descuentos y códigos de descuento

aa) Alcance

Los descuentos y códigos de descuento son válidos exclusivamente para la tienda online Freiluftkind.

Los descuentos y códigos de descuento son válidos ya sea para todo el surtido o para los grupos de productos o artículos indicados en la respectiva promoción.

Sin embargo, solo hasta agotar existencias.

No se aplican descuentos y códigos de descuento ofrecidos por terceros.

Si un pedido al que se aplica un código de descuento contiene varios artículos, el vendedor se reserva el derecho de repartir el importe descontado en uno o varios artículos proporcionalmente.

bb) Periodo

Los descuentos y códigos de descuento son válidos exclusivamente dentro del periodo promocional indicado en la respectiva acción.

cc) Valor mínimo de pedido

Se aplica el valor mínimo de pedido indicado en la respectiva promoción.

En caso de que posteriormente el valor mínimo de pedido no se cumpla, Freiluftkind se reserva el derecho de cobrar la diferencia entre el pedido con código de descuento y el pedido sin código de descuento.

dd) No combinable

Diversos descuentos y códigos de descuento no son combinables, salvo que se indique expresamente lo contrario en la tienda online.

Los descuentos y códigos de descuento no son combinables con otras promociones con descuentos, salvo que se indique expresamente lo contrario en la tienda online.

ee) No uso múltiple

Los descuentos y códigos de descuento pueden ser canjeados, salvo indicación contraria, solo una vez por pedido y por cliente.

ff) No pago en efectivo

No es posible el pago en efectivo ni la compensación posterior de un descuento o código de descuento con pedidos ya realizados.

En particular, no se realiza pago en efectivo del saldo restante si el valor del código de descuento supera el valor del pedido.

Al cliente no se le reembolsa el código de descuento ni su valor si ejerce su derecho legal de desistimiento. Por ello, solo se reembolsa el Precio reducido tras aplicar el descuento o código de descuento. En caso de un Descuento o código de descuento concedido para una combinación específica de productos, ante un desistimiento respecto solo a uno de los productos de la combinación, solo se reembolsa la diferencia entre el precio reducido de la combinación y el Precio regular del producto retenido.

gg) Costes de envío

Los costes de envío están excluidos de descuentos y códigos de descuento.

hh) Canje

El cliente debe introducir el código de descuento para la oferta (si no se aplica automáticamente en la caja Añadido) antes de finalizar la compra para poder aprovechar la oferta.

b) Descuento por cantidad

El cliente recibe un Descuento sobre el precio de compra al adquirir varias unidades del mismo producto (por ejemplo, 3 pares de Zapatos), aumentando el Descuento con la cantidad de productos iguales. La cantidad máxima de productos iguales y el importe del descuento se indican en la promoción.

c) 2 por 1

El cliente compra dos productos iguales (por ejemplo, 2 pares de Zapatos) y paga solo el producto igual más caro (por ejemplo, el par de Zapatos más caro). Si ambos productos iguales (por ejemplo, 2 pares de Zapatos) tienen el mismo precio, paga solo uno de ellos (por ejemplo, solo 1 par de Zapatos).

d) Descuentos por pedido

El cliente recibe un Descuento específico indicado en la promoción sobre toda la compra.

e) Descuentos por paquete y bundles

El cliente recibe un Descuento sobre el precio de compra al adquirir varios productos diferentes concretamente indicados (por ejemplo, 1 par de Zapatos y Plantillas). Las posibles combinaciones de productos así como la altura del descuento se indican en la promoción.

 

§ 13 Disposiciones finales, resolución de conflictos

(1) Se aplica la ley de la República Federal de Alemania. Para los consumidores que no celebren el contrato con fines profesionales o comerciales, esta elección de ley solo se aplicará en la medida en que la protección otorgada por disposiciones imperativas de la ley del Estado donde el consumidor tiene su residencia habitual no sea retirada. Las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplican. Los §§ 241, 327 TDSG permanecen sin perjuicio.

(2) Si el cliente es comerciante, persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, el lugar de jurisdicción para todas las disputas derivadas de este contrato será el tribunal competente en el domicilio comercial del vendedor, salvo que exista un lugar de jurisdicción exclusivo. Sin embargo, el vendedor también está autorizado a demandar al comerciante en el tribunal de su domicilio o sede comercial. La competencia derivada de un lugar de jurisdicción exclusivo permanece sin perjuicio.

(3) Estamos obligados a informarle de que, en relación con la llamada resolución de conflictos en línea, la Comisión Europea ha puesto a disposición una plataforma en línea correspondiente. Puede acceder a esta plataforma en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr. En este contexto, además estamos obligados a proporcionarle nuestra dirección de correo electrónico. Esta es: support@freiluftkind.de

No estamos dispuestos ni obligados a participar en procedimientos de resolución de conflictos ante una entidad de conciliación para consumidores.

 

https://freiluftkind.de/pages/customer-information

https://freiluftkind.de/policies/privacy-policy

https://freiluftkind.de/pages/customer-information